热播推荐
更多 >人气明星
更多 >刘镇伟
格里菲斯
马可·贝罗奇奥
格斯·范·桑特
黄建中
陈凯歌
于本正
于本正
编辑精选
更多 >血战沙漠
2001年11月,阿富汗加兹尼省。一支来自美国的特种部队小分队与CIA探员本杰明·凯恩斯(乔纳斯·鲍尔 Jonas Ball 饰)在此碰头,他们要在当地寻找一个名叫莫罕默德•阿班的男人。在线人阿布尔(Chems-Eddine Zinoune 饰)的引导下,他们来到据说莫罕默德藏身的山区。这里流传着恐怖的传说,在半个多世纪前英国就曾有一支上万人的部队在此地凭空消失。从特种队员踏入这片陌生领域的那一刻起,恐怖离奇的事件便如影随形。队员们接连失踪,他们仿佛走入一条通往黑暗世界的不归之路…… 本片荣获2008年纽约恐怖电影节观众奖最佳摄影奖、2008年墨西哥圣塔菲电影节Milagro奖最佳摄影奖。
立即观看新郎嫁错郎
34岁的杰瑞米在陌生的房间里醒来,身边躺着美丽动人又幽默风趣的瑞士女郎Adna。唔,一段转角遇到爱的偶像剧就此展开?不,对杰瑞米来说,这根本是人生故事的神展开。因为他即将结婚,而他另一半则是交往多年的……男友安东万 Jérémie, 34 ans, émerge dans un appartement inconnu aux côtés d’Adna, une ravissante suédoise aussi drôle qu’attachante. Le début dʼun conte de fées ? Rien nʼest moins sûr car Jérémie est sur le point de se marier… avec Antoine.
立即观看群鸟之地
Sheila Hood is an ex-cop whose marriage is on the rocks. Rather than confronting her husband about an affair, she hides surveillance cameras in her home and watches his transgressions, becoming a voyeur of her own life. Her husband, Tom Kale, is an ornithologist who begins an affair with an ex-girlfriend, Merle James, whose beauty and fragility echoes that of the birds he studies. Ray Starling, the charismatic owner of a boutique hotel, is Merle’s lover, and has dealings with her father, Mr James, a powerful oil baron who operates in the shadows but whose influence touches the whole city. Merle’s younger sister, Hazel, is also drawn to Tom, but trapped in Starling’s web of power. Calvin is an cop whose loyalty to his ex partner, Hood, is tested when mounting evidence from her own surveillance tapes connects her and Tom to Starling’s murder, and perhaps even Merle’s mysterious death.
立即观看